?

青島一一翻譯有限公司

<rt id="apv7a"><optgroup id="apv7a"><strike id="apv7a"></strike></optgroup></rt>

        
        
      1. <span id="apv7a"><optgroup id="apv7a"></optgroup></span>
      2. 主頁 > 信息資訊 > 關(guān)于翻譯 >
        最新案例
        點擊這里給我發(fā)消息
        翻譯咨詢熱線:
        0532-84672800
        關(guān)于翻譯

        中高級高頻成語翻譯賞析

        來源:未知?? 日期:2018-01-18 10:46
        中華文化源遠(yuǎn)流長,漢語博大精深,在做漢譯英的過程中,我們經(jīng)常會遇到一些成語表達(dá), 這些成語言簡意賅,表達(dá)準(zhǔn)確,可是在翻譯成英語的時候就要讓譯者費不少功夫。今天我們
        中華文化源遠(yuǎn)流長,漢語博大精深,在做漢譯英的過程中,我們經(jīng)常會遇到一些成語表達(dá),
        這些成語言簡意賅,表達(dá)準(zhǔn)確,可是在翻譯成英語的時候就要讓譯者費不少功夫。今天我們
        就來介紹其中常見的一些成語的英譯,供大家參考。
        (一)并列關(guān)系
         
        名山大川famous mountains and great rivers專業(yè)翻譯
         
        名勝古跡scenic spots and historical sites
         
        湖光山色landscape of lakes and hills
         
        青山綠水green hills and clear waters
         
        奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations
         
        平等互利equality and mutual benefit
         
        揚長避短play up strengths and avoid weaknesses
         
        反腐倡廉fight corruption and build a clean government
         
        簡政放權(quán)streamline administration and institute decentralization
         
        集思廣益draw on collective wisdom and absorb all useful ideas
         
        國泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony
         
        政通人和the government functions well and people cooperate well
         
        國計民生national welfare and the people’s livelihood
         
        辭舊迎新bid farewell to the old year and usher in the new
         
        徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud
         
        流連忘返linger on with no thought of leaving for home
         
        國際局勢復(fù)雜多變the complex and volatile international situation
         
        開拓進取blaze new trails and forge ahead
         
        求同存異seek common ground while shelving differences
         
        (二) 語意重復(fù)
         
        廣袤無垠的中華大地the boundless expanse of the Chinese territory
         
        高瞻遠(yuǎn)矚的決策a visionary/far-sighted decision
         
        貫徹落實重大決策carry out/ implement a series of major policy decisions
         
        層巒疊嶂peaks rising one after another
         
        優(yōu)勝劣汰survival of the fittest
         
        延年益壽prolong one’s life
         
        靈丹妙藥panacea / miraculous cure
         
        長治久安a long period of stability
         
        求真務(wù)實pragmatic
         
        審時度勢size up the trend of events
         
        招商引資attract investment
         
        譽滿全球舉世聞名world-renowned
         
        功在當(dāng)代,利在千秋in the interest of the current and future generations
         
        繼往開來,承前啟后(continue the past and open up the future ) break new ground for the future
         
        路遙知馬力,日久見人心Time will tell.
         
        吃的苦中苦,方知甜中甜no sweet without sweat
         
        車到山前必有路,船到橋頭自然直in the end things mend /there’s always a way out
         
        急功近利eager for instant success and quick profits
         
        大黑掃黃crack down on gangland and pornography
         
        德高望重of high ability and integrity
         
        互利互補mutually complementary and beneficial
         
        互諒互讓mutual understanding and accommodation
         
        遵紀(jì)守法observe the relevant code of conduct and the law
         
        (三) 目的關(guān)系
         
        減員增效downsize (and cut payroll) to improve efficiency (for efficiency)翻譯公司
         
        退耕還林return cultivated land to forest or pastures
         
        集資辦學(xué)raise money to set up new schools
         
        結(jié)黨營私form cliques for private gain
         
        扭虧為盈turn a loss-making enterprise into a profitable one
         
        (四) 途徑方式
         
        寓教于樂teach through lively activities
         
        因材施教teach students according to their aptitude
         
        按勞分配distribution according to performance
         
        以商養(yǎng)文support /sponsor cultural activities with the profits from doing business
         
        (五) 偏正詞組
         
        廉潔奉公honestly perform one’s official duties
         
        環(huán)境綠化environmental greening
         
        超前消費premature consumption; Over-consume; excessive consumption
         
        以強凌弱the strong domineering over the weak
         
        以人為本people foremost; People-oriented
         
        (六) 動賓關(guān)系
         
        優(yōu)勢互補complement each other’s advantages
         
        自主經(jīng)營,自負(fù)盈虧make one’s own management decisions, take full responsibility for one’s own profits and losses
         
        (七) 條件關(guān)系
         
        不進則退no progress simply means regression
         
        (八) 省略意象
         
        瞻前顧后over cautions and indecisive
         
        源遠(yuǎn)流長have a long history
         
        嘔心瀝血spare no efforts
         
        畫龍點睛bring out the crucial point
         
        花天酒地go on the loose
         
        汗馬功勞exploits
         
        聞名遐邇famous
         
        獨具匠心original
         
        中流砥柱mainstay, chief cornerstone
         
        魚米之鄉(xiāng)a land of milk and honey
         
        世外桃源a haven of peace
         
        浩如煙海的文化典籍numerous volumes of literature
         
        來源:全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位學(xué)習(xí)資源網(wǎng),如有侵權(quán)請電聯(lián)刪除
        ?
        分享到:
        ? 51拉 360 百度統(tǒng)計 商橋 国产成人精品怡红院| 成人免费黄网站| 亚洲人jizz日本人| 精品国产一区二区三区AV性色| 国产精品自在线拍国产电影| igao视频在线| 天海翼一区二区三区四区| 中文字幕免费视频| 成年人免费视频观看| 久久国产精品偷| 日本黄色一级视频| 亚洲1区1区3区4区产品乱码芒果| 最近中文字幕mv免费视频| 亚洲国产精品线在线观看| 欧美午夜一区二区福利视频| 亚洲特级黄色片| 欧美日韩国产在线人成| 人人妻人人爽人人澡人人| 波多野结衣bt| 人人妻人人添人人爽日韩欧美| 欧美激情一区二区三区四区| 亚洲综合色成在线播放| 欧美野外多人交3| 亚洲精品无码久久毛片| 欧美日韩国产成人高清视频| 亚洲女成人图区| 日韩中文字幕免费观看| 久久精品夜色国产亚洲av| 日本午夜小视频| 亚洲中文字幕av每天更新| 日本乱偷互换人妻中文字幕| 久久91精品综合国产首页| 成人激爽3d动漫网站在线| 久久久久久久蜜桃| 成人人免费夜夜视频观看| 中文字幕久热精品视频在线| 尹人久久久香蕉精品| 三级三级三级全黄| 天天躁狠狠躁夜躁2021| 99久久精品美女高潮喷水| 国产精品日韩欧美一区二区三区 |