人民日報盤點100個必會熱詞
來源:未知?? 日期:2017-10-18 18:57
青島英語翻譯公司,李滄翻譯公司
1. 中國夢 the Chinese Dream
2. 不忘初心 stay true to the mission
3. 兩個一百年 two centenary goals
4. 新常態new normal
5. 中國制造2025 Made in China 2025
6. “雙一流”“Double First-Class” initiative
7. 工匠精神 craftsmanship spirit
8. 中國天眼:500米口徑球面射電望遠鏡(FAST) China’s Eye of Heaven: The Five-hundred-meter Aperture Spherical Telescope(FAST)
9. 殲20隱形戰機 J-20 stealth fighter
10. 國產航母 domestically built aircraft carrier
11. 國產客機 homemade passenger jet
12. 可燃冰試采 sampling of combustible ice
13. 量子衛星“墨子號” quantum satellite “Micius”
14. 北斗衛星導航系統Beidou navigation system
15. 風云四號A星衛星Fengyun-4A satellite
16. 重型運載火箭 heavy-lift carrier rocket
17. 滬港通 Shanghai-Hong Kong Stock Connect
18. 深港通 Shenzhen-Hong Kong Stock Connect
19. 京津翼一體化 Beijing-Tianjin-Hebei integration
20. 雄安新區Xiongan New Area
21. 自貿試驗區 pilot free trade zones
22. 醫療改革 medical reform
23. 供給側改革 supply side reform
24. 掃驗支付 face scan payment
25. 二維碼支付 two-dimensional barcode payment
26. 人工智能 artificial intelligence
27. 虛擬現實 virtual reality
28. 5G時代 5G era
29. 分享經濟 sharing economy
30. 互聯網金融 online finance
31. 亞投行 Asia Infrastructure Investment Bank
32. 低碳城市 low-carbon cities
33. 一小時通勤圈 one-hour commuting circle
34. 藍色經濟 blue economy
35. 縱向橫向經濟軸帶 north-south and east-west intersecting economic belts
36. 眾創、眾包、眾扶、眾籌 crowd innovation, crowd sourcing, crowd support and crowd funding
37. 戰略性新興產業 emerging sectors of strategic importance
38. 香港回歸祖國20周年 the 20thanniversary of Hong Kong’s return to China
39. 點贊 give a like
40. 自媒體 We-Media
41. 實名認證real-name authentication
42. 精準扶貧 targeted poverty reduction
43. 精準醫療 precision medicine
44. 利益共同體 community of shared interests
45. 軌道交通 rail traffic
46. 動車 bullet train
47. 城際列車 inter-city train
48. “一帶一路”倡議 Belt and Road Initiative
49. “絲綢之路經濟帶” the Silk Road Economic Belt
50. 21世紀海上絲綢之路 21st-Century Maritime Silk Road
51. 古絲綢之路 the ancient Silk Road
52. 互聯互通 establish and strengthen partnerships/connectivity
53. 文化自信 cultural confidence
54. 新型大國關系 new type of major-power relationship
55. 可替代能源汽車 alternative energy vehicle
56. 可載人無人機 passenger-carrying drone
57. 空中上網服務 in-flight WiFi services
58. 海外代購 overseas shopping representative
59. 海淘 cross-border online shopping
60. 多次往返簽證 multiple-entry visa
61. 散客 individual traveler
62. 自由行 independent travel
63. 跟團游 package tour
64. 深度游 in-depth travel
65. 自駕游 self-driving tours
66. 免稅店 duty-free store
67. 無現金支付 cashless payment
68. 旺季 peak season
69. 淡季 off season
70. 反腐劇 anti-corruption TV series
71. 合拍片 co-production
72. 打車軟件 taxi-hailing app
73. 代駕服務業 designated driver business
74. 單雙號限行 traffic restrictions based on even- and odd- numbered license plates
75. 共享汽車 car-sharing
76. 綠色金融改革創新試驗區 pilot zones for green finance reform and innovations
77. 超國民待遇 super-national treatment
78. 現代醫院管理制度 modern hospital management system
79. 機遇之城 cities of opportunity
80. 直播經濟 live stream economy
81. 互聯網+政務服務 Internet Plus government services
82. 創新型政府 pro-innovation government
83. 無人機緊急救援隊 UAV(unmanned aerial vehicle) emergency rescue team
84. 二孩經濟second-child economy
85. 父親假;陪產假 paternity leave
86. 帶薪休假 paid leave
87. 低頭族phubber
88. 副中心subcenter
89. 用了洪荒之力 give one’s full play
90. 營改增 replace business tax with value-add tax(VAT)
91. 創新型人才 innovative talent
92. 積分落戶制度 points-based hukou system
93. 混合所有制改革 mixed-ownership reform
94. 稅收減免 tax reduction and exemption
95. 生態保護紅線ecological wealth
96. 網約車 online car-hailing
97. 宜居城市 habitable city
98. 移動支付 mobile payment
99. 電子競技 e-sport
100. 雙創人才 innovative and entrepreneurial talent
?